Vaikka Uppsalassa onkin suhteellisen paljon suomalaisia
opiskelijoita, niin vaihtareita kuin vakituisia opiskelijoita, on aina yhtä
hämmentävää kuulla suomen kieltä jossain. Olen kuullut suomea muun muassa
yliopistolla ja kuntosalin pukuhuoneessa.
Yllättävin tilanne, jossa puhuin suomea, oli kun menin osakuntaan kirjautumaan
jäseneksi. "Kommer du från Finland?
Du kan tala finska med mig."
Kerran olen törmännyt ahvenanmaalaiseenkin. Olin gasquen
jatkoilla ja yksi tyyppi tuli kysymään ruotsiksi, mihin aikaan bileet loppuu.
Vastasin, etten tiedä. Seuraava kysymys olikin: ”Kommer du från Finland?” Johon
minä: ”Ja.” ”Jag är från Åland!” *High five*
Erittäin hämmentäviä hetkiä ovat myös ne, kun näkee jossain suomea
kirjoitettuna. Yliopistolla on Karin Boye – kirjastossa poistohylly, josta saa
ottaa kirjoja mukaansa. Muutaman kerran olen hyllyjen tarjontaa vilkaissut ja
hyvin suomalaispainotteiselta on joka kerta vaikuttanut (yliopistolla voi opiskella suomen
kieltä pääaineena ja kirjastossa on siis muutenkin melko paljon suomenkielistä kirjallisuutta) . Lisäksi kirjoja on
meänkielestä meänkielellä ja virosta viroksi, sekä tietysti ruotsinkielistä
kirjallisuutta. Useimmat suomalaiskirjat poistohyllyllä käsittelevät Suomen kulttuuria ja
historiaa.
Muutama ruotsalainen on kertonut minulle "osaavansa" muutaman sanan suomea: "Älä peitä" ja "Parasta ennen". Ensimmäinen fraasi lienee jostain patterin kyljestä ja toinen elintarvikkeista.
Täällä saattaa siis välillä tulla kummallinen illuusio, että
suomi olisi jotenkin yksi maailman suurista kielistä. Tämä illuusio vahvistuu
Nordean automaatilla rahaa nostaessa kun ensimmäisenä pitää valita kieli. Oikealla vaihtoehtona on ainoastaan ruotsi, kun taas vasemmalla muut kielet: englanti,
saksa, ranska - ja suomi.
![]() |
| Karin Boye -kirjasto, Uppsalan yliopisto |
PS. Ovatko nuo isot kuvat kivempia kuin ne pienemmät? Ajattelinpa vaan kokeilla.



Ei kommentteja:
Lähetä kommentti